Шаблоны документов

Договор с инкубатором в Польше_англ_польск

Пример договора с польским инкубатором, который, дает возможность пользоваться услугами программиста, уехавшего в Польшу без карты поляка, пока являющегося гражданином РБ и еще не зарегистрировавшего ИП в Польше, а также заинтересованного иметь доходы именно в Польше для последующего получения вида на жительство. В противном случае с ним можно было бы заключить напрямую договор подряда как с гражданином Р).

Особых сложностей при корректировке изначального шаблона не было, с польским инкубатором почти обо всем можно договориться. Вот несколько примеров тех моментов, по поводу которых велось обсуждение условий договора:

1. Основным камнем преткновения было то, что в шаблоне прописано, что в случае разночтений английской и польской версии договора преимущество имеет версия на польском языке. Но пришлось согласиться.
2. Изначально в шаблоне было прописано, что действительны только оригиналы документов, которыми стороны обмениваются посредством заказной корреспонденции. Но инкубатор пошел нам на встречу и согласился вписать оговорку, что до обмена оригиналами действительны документы в электронном виде.

Это новый тип договора, по нему пока что не производилось взаиморасчетов, по нему не было фидбэка от аудитора и т.д.. Поэтому пока не понятно, хорош он или не очень. По сути, договор заключается с инкубатором, который предоставляет иностранному фрилансеру свой юридический адрес и свои банковские реквизиты, а также выполняет роль налогового агента, но работу по договору выполняет, а также отвечает за качество работы сам фрилансер, который указывается как бы как третья сторона договора. Фрилансер в штате инкубатора не состоит.

 

Скачать: Договор с инкубатором_Польша_Umowa anglo-polska.pdf